-
1 zawadzać
(-dzam, -dzasz)zawadzać komuś — to be lub stand in sb's way
* * *ipf.zawadzić pf.1. (= zaczepiać) graze, scrape, knock; (o kant stołu, o krzesło) strike.2. nie zawadzi spróbować it won't harm to try, there's no harm in having a try; złej baletnicy zawadza rąbek u spódnicy a bad workman blames his tools.3. (= być komuś ciężarem) hinder, hamper, impede; nie chcę nikomu zawadzać I don't want to be in anybody's way.4. pot. (= wstępować gdzieś) stop on one's way; zawadzić o czyjś dom drop in on sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawadzać
-
2 zawa|dzać2
impf vi (przeszkadzać) to hamper vt (komuś sb); to impede vt (komuś sb)- długa suknia zawadzała jej w tańcu the long dress got in her way when she was dancing- leżący gruz zawadzał w przejściu the debris blocked the way- spokojny człowiek, nikomu nie zawadzał a quiet man, never got in anybody’s way■ nie zawadzi poradzić się kogoś it won’t do any harm to ask sb’s advice- ostrożność nigdy nie zawadzi you can’t be too carefulThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawa|dzać2
-
3 zawadzić
глаг.• помешать* * *zawadz|ić\zawadzićę сов. 1. помешать;on nam nie \zawadzići он нам не помешает (не будет помехой);
nie \zawadzićiłoby... не помешало бы...;2. о со задеть, зацепить;\zawadzić nogą o próg задеть ногой за порог;
3. о со разг. заехать, завернуть по дороге;w drodze do Krakowa \zawadzićiliśmy o Radom по дороге в Краков мы завернули (заехали) в Радом+1. przeszkodzić 2. zaczepić 3. zahaczyć, wstąpić
* * *zawadzę сов.1) помеша́тьon nam nie zawadzi — он нам не помеша́ет (не бу́дет поме́хой)
nie zawadziłoby... — не помеша́ло бы...
2) o co заде́ть, зацепи́тьzawadzić nogą o próg — заде́ть ного́й за поро́г
3) o co разг. зае́хать, заверну́ть по доро́геw drodze do Krakowa zawadziliśmy o Radom — по доро́ге в Кра́ков мы заверну́ли (зае́хали) в Ра́дом
Syn: -
4 ostrożność
- ci; fprzedsięwziąć ( perf) środki ostrożności — to take precautions
* * *f.caution, prudence, wariness; zachować środki ostrożności take precautions, take protective measures; zachować ostrożność exercise caution; daleko idąca ostrożność utmost care; zalecać ostrożność urge l. advise caution; ostrożność nie zawadzi better safe than sorry, you can't be too careful.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ostrożność
-
5 zawadzać
zawadzać k-u jemanden behindern, jemandem im Wege sein;nie zawadzi (+ inf) es schadet nicht (zu + inf) -
6 zawadzić
zawadzać k-u jemanden behindern, jemandem im Wege sein;nie zawadzi (+ inf) es schadet nicht (zu + inf) -
7 zawadzać
\zawadzać o coś an etw +akk stoßen\zawadzać komuś jdn behindern\zawadzać komuś w czymś jdm bei etw im Weg sein [ lub stehen]nie zawadzi spróbować ein Versuch kann nicht schaden -
8 doppelt
См. также в других словарях:
nie wadzi [nie zawadzi, nie wadziłoby] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{coś (zrobić) } {{/stl 8}}{{stl 7}} byłoby dobrze, trzeba by, nie zaszkodzi (coś zrobić) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie zawadzi zapytać o drogę, sprawdzić. Nie wadzi trochę wyżej ustawić rusztowanie. Szklaneczka przed snem nie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wadzić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, wadzićdzę, wadzićdzi, wadź {{/stl 8}}{{stl 7}} być przeszkodą, stać na zawadzie; przeszkadzać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jego ponury nastrój nie wadził reszcie towarzystwa. Nie wadzić komuś swoją obecnością.{{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zawadzić — dk VIa, zawadzićdzę, zawadzićdzisz, zawadzićwadź, zawadzićdził zawadzać ndk I, zawadzićam, zawadzićasz, zawadzićają, zawadzićaj, zawadzićał 1. «potrącić coś, zaczepić (czymś) o coś» Zawadzić o krzesło. Zawadzić nogą o kamień. 2. częściej ndk «być … Słownik języka polskiego
zawadzić — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}zawadzać {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}zawadzić II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIb, pot. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wstąpić gdzieś… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Schmeichelei — 1. Die Schmeichelei ist der Blasebalg von Lieb und Treu . 2. Schmeichelei ist eine falsche Münze, die nur durch unsere Eitelkeit in Umlauf kommt. Die Russen: Schmeichelei ist die beste Angel. (Altmann VI, 411.) 3. Schmeichelei ist eine Speise,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
ostrożność — ż V, DCMs. ostrożnośćści, blm «ostrożne działanie, postępowanie, zachowanie, bycie ostrożnym; przezorność, rozwaga» Ostrożność nie zawadzi. Daleko idąca, daleko posunięta ostrożność. Zachować wszelkie środki ostrożności … Słownik języka polskiego
ostrożność — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, DCMc. ostrożnośćści, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} ostrożne działanie, zachowanie; bycie ostrożnym; przezorność : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ostrożność w podejmowaniu decyzji. Daleko idąca ostrożność. Zachować wszelkie środki… … Langenscheidt Polski wyjaśnień